[RECLUTAMIENTO] Traducción de AAI2

Página 5 de 5. Precedente  1, 2, 3, 4, 5

Ir abajo

Re: [RECLUTAMIENTO] Traducción de AAI2

Mensaje por camulodunum el Sáb Nov 18, 2017 2:23 am

loleiste172 escribió:
camulodunum escribió:para entrar en el equipo tendréis que mandar un mail a la dirección correspondiente al equipo que quereis entrar:

doblaje: http://aceattorneyspain.foro.bz/t786-doblaje-ace-attorney-investigations-miles-edgeworth-2 RECLUTAMIENTO ABIERTO

traducción:  CASANOPER@GMAIL.COM RECLUTAMIENTO ABIERTO

inserción: aai2_spa_translation_team@hotmail.com RECLUTAMIENTO ABIERTO
edición grafica: Grejonramirez@gmail.com RECLUTAMIENTO ABIERTO



con esta información para los grupos en general.

-nombre (o nick con el que quieras que nos refiramos a ti).
-Telegram(obligatorio,ya que toda la traducción se gestiona íntegramente por Telegram,si no tienes smarphone puedeS usar telegram web(pero tienes que revisarlo mínimo 2 veces al día))
-cuenta de google (imprescindible,ya que el trabajo se gestiona mediante google drive)
-disponibilidad y horarios.

o para doblaje,un archivo .mp3 adjunto con la prueba de audio del personaje que vayas a doblar

NECESITAMOS.



TRADUCTORES(RECLUTAMIENTO ABIERTO)
como dice el nombre,traducir el juego

P.D:se necesitara realizar y superar una prueba de nivel de ingles puesta por el lider del equipo antes de ser aceptado definitivamente

CORRECTORES(RECLUTAMIENTO CERRADO)

básicamente aquí lo mismo que en traductores, vais a hacer un trabajo muy parecido,os pasaremos el original en ingles y la traducción y  os encargareis de comprobar que esta todo traducido fielmente y que se cumple la gramática.

P.D:se necesitara realizar y superar la misma prueba de ingles que hay para los traductores,ademas de superar otra prueba de vocabulario,gramática y ortografía castellana


EDITORES GRÁFICOS(RECLUTAMIENTO ABIERTO)

personas con conocimientos de edicion de imagen que puedan encargarse de editar los textos de las imágenes para ponerlos en castellano.

INSERCIÓN(RECLUTAMIENTO CERRADO)
este equipo se encarga de extraer los archivos del juego y ponerlos en formatos estándar (.txt para el texto,.mp3 paa el audio y .jpg para imagenes,o formatos estandares parecidos) y de reinsertarlos en el juego en sus correspondientes formatos.

es un trabajo muy fácil,que básicamente requiere constancia y paciencia. nosotros no sencargamos de enseñarte todo por lo que no hay requerimientos previos para entrar a este equipo,solo ganas,esfuerzo,constancia y dedicación.


DOBLAJE(RECLUTAMIENTO ABIERTO)

enviad mail a vocesaai2@hotmail.com con vuestra prueba de voz,por ahora reclutamos voces para el caso 2

pues... me gustaria ingresar, pero tengo una duda, cuanto tiempo habria que dedicar? o como

no hay que dedicar un tiempo especifico,simplemente se te asignara una cantidad de trabajo y una fecha limite de entrega, y podras trabajar con horario libre cuando quieras

camulodunum

Mensajes : 193
Reputación : 11
Fecha de inscripción : 25/04/2015

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: [RECLUTAMIENTO] Traducción de AAI2

Mensaje por camulodunum el Sáb Nov 18, 2017 2:24 am

Insectoide escribió:Estoy pensando en entrar como traductor, se sigue podiendo mandar mail para ingresar?
Si es asi estaría mandando el mail entre hoy y mañana.

si todavia se puede

camulodunum

Mensajes : 193
Reputación : 11
Fecha de inscripción : 25/04/2015

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: [RECLUTAMIENTO] Traducción de AAI2

Mensaje por MadfishC el Vie Nov 24, 2017 1:22 am

Yo no tengo twitter, pero ya va pasar un mes, y no se si pase el examen o no :S
avatar
MadfishC

Mensajes : 6
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 16/10/2017

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: [RECLUTAMIENTO] Traducción de AAI2

Mensaje por Raimundo Escudos el Vie Nov 24, 2017 10:50 pm

Bueno, pues me he tomado la molestia de arreglar un poco el post, para que quede más ordenado.
avatar
Raimundo Escudos

Mensajes : 8
Reputación : 1
Fecha de inscripción : 03/07/2017

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: [RECLUTAMIENTO] Traducción de AAI2

Mensaje por camulodunum el Sáb Nov 25, 2017 6:43 am

MadfishC escribió:Yo no tengo twitter, pero ya va pasar un mes, y no se si pase el examen o no :S

¿te han constestado desde el email de traducción?

¿mandastes email al otro correo que te pase?
no he recibido nada

camulodunum

Mensajes : 193
Reputación : 11
Fecha de inscripción : 25/04/2015

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: [RECLUTAMIENTO] Traducción de AAI2

Mensaje por Raimundo Escudos el Sáb Nov 25, 2017 9:29 am

MadfishC escribió:Yo no tengo twitter, pero ya va pasar un mes, y no se si pase el examen o no :S

MadFish, lo siento muchísimo por haberte tenido en ascuas tanto tiempo, te envié un correo de vuelta hace unas semanas pero acabo de ver que debí de introducir tu correo mal y no te llegó.
Disculpa, ahora ya te debería de haber llegado una respuesta.
avatar
Raimundo Escudos

Mensajes : 8
Reputación : 1
Fecha de inscripción : 03/07/2017

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: [RECLUTAMIENTO] Traducción de AAI2

Mensaje por ad3s el Mar Mayo 08, 2018 3:15 am

[quote="camulodunum"]Para todas aquellas personas que deseen unirse al equipo:
La manera de hacerlo es contactando con el coordinador de la sección a la que queráis uniros, ya sea por correo o por Telegram.

En vuestro correo o mensaje debería constar:
- Nombre o nick con el que quieras que nos refiramos a ti.
- Cuenta de Google (gmail)
- Dirección de Telegram
- Disponibilidad y horarios.

Aquí tenéis las direcciones de todos los coordinadores de cada sección:

· TRADUCCIÓN* (reclutamiento cerrado)
    Correo: casanoper@gmail.com
    Telegram: @RobertoAAI2
El equipo de traducción se dedica, como su nombre indica, a traducir el texto del juego.

· CORRECCIÓN* (reclutamiento abierto)
    Correo: leandro.elias.viegas@gmail.com
El equipo de corrección recibe el texto que envía traducción y, con el texto original en inglés al lado, corrige cualquier fallo de ortografía, gramática, significado, etc.

· GRÁFICOS (reclutamiento cerrado)
    Correo: grejonramirez@gmail.com
El equipo de gráficos lo forman personas con conocimiento de edición de imagen, pues editan el texto en inglés de las imágenes del juego.

· INSERCIÓN (reclutamiento abierto)
    Correo: aai2_spa_translation_team@hotmail.com
Inserción se encarga de extraer los archivos del juego y convertirlos a formatos estándar (.txt para el texto, .mp3 para el audio y .jpg para imágenes) y de reinsertarlos en el juego una vez han sido traducidos/modificados. Es un trabajo muy fácil que no requiere más que constancia y paciencia, y nosotros nos encargamos de enseñarte todo lo necesario.

· DOBLAJE (reclutamiento abierto)
    Ir al hilo de doblaje: http://aceattorneyspain.foro.bz/t786-doblaje-ace-attorney-investigations-miles-edgeworth-2
   Entrada de TraduSquare: https://tradusquare.es/2018/02/21/aai2-doblaje-caso-4/

hola quería preguntar sobre la ayuda de inserción, ya envié mis datos por correo electrónico sin embargo no se sobre inserción si alguien pudiera explicar le agradeceria

ad3s

Mensajes : 1
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 08/05/2018

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: [RECLUTAMIENTO] Traducción de AAI2

Mensaje por Temix Mixto el Sáb Jun 30, 2018 5:52 pm

¡Buen día!

 Ayer he mandado mi petición para ayudar con las correcciones al correo especificado.
 Quería saber si el correo seguía siendo ese.

¡Muchas gracias por su tiempo!
avatar
Temix Mixto

Mensajes : 4
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 05/09/2017
Edad : 18
Localización : Buenos Aires, Argentina

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: [RECLUTAMIENTO] Traducción de AAI2

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Página 5 de 5. Precedente  1, 2, 3, 4, 5

Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.